
Pola tarduca, Nam y yo, tornamos pol sedu pindiu que mos conduz a casa. Ella cuéntame cómu le jue`l día. Y tatarea. Y va blincando, con un pie, col otru... La su risa zizaguea ena nuechi que va caendo seglementi. Asina es la nuestra vida. Cáa día. Namás que cambea la color de los arrozalis y l`agolor de las cajas de té.
Esta mañana, diendo a la escuela, atopemos una sapa azulienti. ¡Tamién yo podría ber síu una sapina cuasi azul! Y cudé enas reinas d`Engalaterra, en cocodrilos, en ricos emires, en brujonas, en toros, en generalis, n`emperaoris del mundu y de sapas cuasi azulientis.
Tóos cudarán n`esti estanti: "¡Vae, si biera síu Ming! Tindría la manuca de Nam pretando la mi manu y sedría`l güelu mas feliz del mundu".
Esta nuechi, enanque Nam duermi, cuegí`l su cuadernu de tarea y escribí al pie de la ùltima página, nuna letruca mui chica: A. (ascuchu) Nam, angelucu míu, quiérote. Y firmé con letra chica: Yo, Ming.
Yo, Ming
Clotilde Bernos
Nathalie Novi
Edit. Kókinos
3 comentarios:
Y vuelvo a llorar al acabar de leerlo, aunque ya lo conozca. ¡Ya ves!
¡ Qué preciosidá! ¡ Comu pa no glarimear!
El cuentu -y la su lingua, tan juntanu a nos- mos jaz metemos pocapocu nuna hestoria tan cincía comu aterneceora.
A lo últimu de la letura sudaba la manu cola que tóos bíamos pretáu la manuca la neña...y los mis güejos.
Muchas gracias.
¡¡¡L`Esgonce asubia a la genti que mas bierra!!! ¡¡¡Vae procisión!!!
Desapartando las gromas, el cuentu es mui guapu. Alégrome de qu`allegui al séquitu, al arca: "Ser somantu enantis que coraza".
¡¡Güenos coles pa tóos/as!!
Publicar un comentario