Allí aprendió l`agolor de las flores pochas, los arañatos de los tangues entoñaos y el pular d`un jargón de lana rajáu.
Una pareja alcontró la mesa y apurrióla a la su casa. Ésta era tan chica que tuvierin de cuertale las patas. Comu era l`únicu haberíu que tinían, allí cumían, escribían, rutaban y riían.
La vida y l`azar llevarin a la jía de la pareja a vivir juntana del boscu del serrón.
Allí la mesa golvió a sintir el burbur del oral enti los árbulis y l`agolor de la tierra húmedu y, entós, escomencipiarin a surdir pugucas y depués armuellos. Nacierin tantas quimas y tan jarbosas qu`allegó a confundise col boscu juntanu, ondi apurrióla la jía.
La jía deprendió qu`una presona sola es pa caltener vivu al boscu. Y decidió dejar moroya d`esta hestoria.
Apañó papel y, conos sus pincelis, hezo un libru. A hucias del libru, los sus jíos, nietos y bisnietos sintin El Boscu comu suyu.
De cómu nació la moroya de El Boscu
Rocío Martínez
Edit. FCE Méjicu 2007
2 comentarios:
Mos estás hiciendo cueger sinciu d`esta guapura d`hestorias.Y las atanguamos pa sobrevivir, ya sabis...
Gracias.
Gracias a tí.
Acánzome d`un casu qu`aconteció ena casa`l mi vicinu (una casa detar de la mía): tinían un jigal (en rialidá daba brevas) que yo no conocí. Cuertárinla y echarin jormigón. Dellos años depués (más de 25) espenzó a esconchase por un sitiu un moriu de jormigón y, évate qu`era un armuellu del breval cuertáu hicía mas de 25 años.
La vida es mui tasuga... peru la genti puéi ser mas tasuga entá (golvierin a cuertar y tapar el jigal).
¡Cómu semos!
Publicar un comentario