30 jun 2009
29 jun 2009
Cabu de Güena Asperanza
28 jun 2009
Emil Torday

27 jun 2009
Lokua Kanza
Quizaes el cantanti africanu que mas me preste sea Lokua Kanza. Suel cantar n`englés, francés y, sobri tóu, lingala.
26 jun 2009
Crónicas d`Olvido

25 jun 2009
Caballucos del diablu

24 jun 2009
22 jun 2009
Retratu
21 jun 2009
Branu

El festín de Babette

Martina y Philippa son las jías d`un sacerdote luteranu de Jutlandia. Vivin nun pagüenzu esmengáu pol cuntinu vientu marinu, un jarial ondi l`únicu colloru es el cultu y la religión. Trés la muerti del su padri, ellas guían la comunidá y, estu supón l`abandonu de cualisquier achisbu de felicidá presonal y, ambas repuchan la posibilidá de casar (col teniente húsar Lorenz y col cantaor d`ópera de fama Achille Papin), adeicándose talmenti a la recilla de vecinos. No hai crudura, tampocu malos viecos, hai simplicidá y aceutación del sofrir y de las penas de la vida cristiana luterana.
Trés unos años, Achille Papin, el cantaor d`ópera, golverá al pueblu pidiendo un favor a las jermanas: oldear a una emigrante francesa qu`ajuyi de la guerra francu-prusiana. Las jermanas dan l`abru, mas por adotrinamientu que por convición. Babette no uyará n`allegar y trebajará comu asistiora ena casa, sumisa y fielmenti.
El tiempu pasa y, Babette, gana un premiu de la lotería. Una cantidá importanti. Nesi mundu pieslláu y sofrienti, esti jechu es acabildráu polas jermanas comu l`anticipu del marchar de la su asistiora; cavilación entrequidenti que sedrá enrobráu pol anunciu de que Babette quier ofrecer un festín a las jermanas, a Lorenz y a la su tía y, a dellos vecinos del pueblu. Quier agraecer la su hespitalidá. Las mermuraciones y los ascuchos guitos, sellencos d`un mundu que vei nel descesu la manu del diablu, son la jorma sorgosa de jacer de los qu`aterrecin de los placeris.
Nun momentu de sinceridá, las jermanas, benifiestan el su miéu de ser abandonáas por Babette, abora rica. Ésta, declina que no marchará y que no es rica porque arruchó tola su frutuna nel festín. Aquellu que, dendi la visual cristiana, era un pecáu, tornóse nuna lición dabli y parcial del desfrute de los senes.
20 jun 2009
19 jun 2009
Atopando parabras (5)
18 jun 2009
Ensín títulu
17 jun 2009
Bienestar
Acabo de recibir esti vídiu nun correu, y a manu vien. Si séis pa ver el vídiu jasta la final, ascuchái de qué joñu parla la genti de la tv, no de neños y perigros, parla del ésitu d`un reporteru... ¡tócate los pies!
Moral del bienestar

16 jun 2009
Cantíu d`ofrenda
El lama Gyurme, de la escuela Kagyupa, es un cantaor tibetanu de cante Vajra, istilu carauterizáu pol usu del estuémagu comu meyu d`umpíar la voz. El tema Offering chant está arrecadáu nel discu Rain of blessings y, hácilu compaña Jean-Philippe Rykiel enos teclaos. El discu enterizu m`encanta.
15 jun 2009
La felicidá interior
14 jun 2009
Ababol
El su anfiler ena llampa
jincó, n`albiar d`abril
l`efímeru ababol.
Pola tarde dábale
la su manu compasiva
Don Pedro Calderón.
Claudio Monet un sullu
posáu de promesa
pa consuelu enternu,
al ascuchu floríu.
Peru ellu no es consuelu
a un albiar d`asperanza
en fugaces miráas
Nun viecu de rabia
amargó la su vengación
polos laboratorios
colando alaclanis,
qu`ena su manija ascuendía.
Jartu duru, es, esti libru de versos atentu`l VIH. Ier, hiciendo una cambalúa pol pueblu, acancéme de la primer vitima del VIH al apasar pola su casa. Abora, tamos pendientis d`otras maleras. Siempri hai un labarientu pa tenemos bien entretuvíos...
13 jun 2009
la fiesta

Qu Yuan


12 jun 2009
11 jun 2009
Cuines
10 jun 2009
Sieti móos de guisar la berenjena
Una del güen que de versionis d`esti cantíu sefardita. Ésta es de María Salgado.
¡Güen provechu!
9 jun 2009
Werther
8 jun 2009
Aegidii agricole de Hammo

7 jun 2009
Preparaos 500 y 501
6 jun 2009
Las calabazas gigantes del granjeru John

5 jun 2009
Red, red rose
Robert Burns jue`l poeta d`Escocia, de la Escocia que parla escocés -dialeutu germánicu-, de la vida cincía, del romanticismu.
Aquí, la versión de Andy M. Stewart (Silly Wizard). No tién muchu acentu escocés...
Símbolu de flor
La jorma vegetal de los anjeos
tién nel arreferenti de las flores
la mesma variedá que los sus lazos:
la su esigua duranza, la intensidá del ansia...
Un deseu ababol no es lo mesmo
qu`el aseláu de la dalia blanca
u el rosa d`una rosa
u la relochez d`un clavel ibráu...
La nuechi es compasiva col su aroma
y rara vegáa caltienin
mas d`un albiar el mesmu lechu;
las flores de papel, pola escontra, tienin mas dura
y, de cuandu, es difícil distinguilas.
4 jun 2009
L`otru Kokopelli
3 jun 2009
Pata de corra
Kokopelli

2 jun 2009
Fenómenu a oservar
Ondi espienza la flor alampa la quima
(llapa)
si es (preferentementi) la flor coloráa.
1 jun 2009
Suvetar
La diosa la primovera Suvetar nel cantíu de Gjallarhorn, suecu parlantis de Finlandia. Esti cantíu es finés de Carelia (Rusia):
Suvetar, jermosa madri,
ércete pa ver las granas;
haci respingar la grana de la matrona
pa que no tengamos de sofrir
Manutar, madri de la tierra,
haci brenar los praos
y los nuéos armuellos
pa que no tengamos de sofrir
Nántamos con corazonis de miel,
damos hidromiel,
dulci herba de miel
sobri un coteru floríu
Tiés prata latagudu,
tiés oru trelumbranti.
Ércete doncella negra
dendi`l suelu.
Bruja soterraña,
la mas antigua de las jías de la natura
haci que surda la turba
y s`aladri la tierra.
Bruja soterraña,
la mas antigua de las jías de la natura,
haci medrar mil pies (d`árbul)
pa premiar el mi remangu.