16 oct 2008

Tass`on nainen (He aquí la mojer)

He aquí la mojer apurría pol vientu, apurría pol vientu y tiráa pol augua. Guiáa polos garranchos, emburráa pol oleaji la mar.
Cuandu póngame a cantar el mi conjuru tresjormaré las maris en miel, la grija de la mar en sal, el sable de la mar en piséos.
Alicuandu garrándome`l cintu, alicuandu pusiéndome la juboneta, dándome l`abrejón, calzándome.
Ércete, argullu míu, dendi la resquieza; subi, pecáu míu, dendi l`arca de la tierra, subi, pecáu míu, dendi l`arca de la tierra, duenducu, dendi baju`l temblu.

Cantíu tradicional finlandés
Hedningarna (prenunciáu jiedningarna)

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Güena eleición. Préstami esti discu de Hedningarna que tién el llamatu de "Trä"

Gandra dijo...

M`alegro. "Trä" sinifica "tres" y "maera". Si estás interesáa nestas músicas fineses, escancéa angu de "Hjallarhorn", onqui éstos, en tal del finés, usan el suecu.
Muy guapu es el cantíu yoik de Wimme o de Mari Boine.
Besucos